Партнерство служби супроводу «Азову» та Green Forest

Survival Medicine: лексика англійською на всі випадки життя by Green Forest

Як сказати англійською “стисни рану” чи “у нього зупинка серця”?

На передовій ці знання — не для IELTS, а для виживання. Разом із нашими друзями Green Forest зібрали базову медичну лексику англійською, яка може врятувати життя — для тих, хто служить, хто допомагає, хто евакуює. Survival Medicine: англійська для ситуацій, у яких нема часу шукати переклад.

First Aid Essentials – Основи першої допомоги:

  • Bandage – бинт
  • Gauze – марля
  • Antiseptic – антисептик
  • Tourniquet – жгут
  • CPR (Cardiopulmonary Resuscitation) – серцево-легенева реанімація
  • Splint – шина
  • Emergency blanket – рятувальне покривало
  • Defibrillator – дефібрилятор
  • Compression – компресія
  • Recovery position – стабільне бокове положення

Emergency Situations – Надзвичайні ситуації:

  • Severe bleeding – сильна кровотеча
  • Fracture – перелом
  • Concussion – струс мозку
  • Heatstroke – тепловий удар
  • Hypothermia – переохолодження
  • Choking – удушення
  • Burns – опіки
  • Poisoning – отруєння
  • Cardiac arrest – зупинка серця

Military Medical Terms – Військова медична лексика:

  • Combat medic – військовий медик
  • Field hospital – польовий шпиталь
  • Casualty – поранений
  • Medical evacuation (medevac) – медична евакуація
  • Combat injury – бойова травма
  • Shrapnel wound – осколкове поранення
  • Blast injury – травма від вибуху
  • Tactical first aid – тактична перша допомога
  • Protective gear – захисне спорядження
  • PTSD (Post-Traumatic Stress Disorder) – посттравматичний стресовий розлад

Questions & Dialogues – Питання та діалоги:

  • What seems to be the problem? – Яка у вас проблема?
  • Do you have any allergies? – У вас є алергії?
  • Are you in pain? – Вам боляче?
  • Can you move your arm/leg? – Можете рухати рукою/ногою?
  • How did the injury happen? – Як сталася травма?
  • Have you taken any medication? – Ви приймали якісь ліки?
  • Is anyone else hurt? – Хтось ще постраждав?

Giving instructions – Інструкції / поради

  • Stay calm and breathe slowly. – Залишайтесь спокійним/спокійною і дихайте повільно.
  • Apply pressure to stop the bleeding. – Накладіть тиск, щоб зупинити кровотечу.
  • Put the bandage on the wound. – Накладіть бинт на рану.
  • Raise your leg to reduce swelling. – Підніміть ногу, щоб зменшити набряк.
  • Don’t move, wait for the medical team. – Не рухайтеся, чекайте медичну допомогу.

Describing symptoms – Опис симптомів

  • I feel dizzy. – Я відчуваю запаморочення.
  • I have a headache. – У мене болить голова.
  • My leg is hurting. – Моя нога болить.
  • There is a lot of blood. – Є багато крові.
  • I can’t breathe properly. – Я не можу дихати нормально.

Responding to an emergency – Реагування на надзвичайну ситуацію

  • I’ll help you, don’t worry. – Я вам допоможу, не хвилюйтесь.
  • Stay still, we’re calling an ambulance. – Залишайтеся на місці, ми викликаємо швидку допомогу.
  • It’s okay, we’re going to fix this. – Все буде добре, ми це виправимо.
  • I’m going to check your pulse. – Я перевірю ваш пульс.
  • Let’s keep pressure on the wound. – Тримаймо тиск на рані.

Making sure the situation is safe – Перевірка безпеки

  • Is it safe to move? – Чи безпечно рухатися?
  • Are there any hazards around? – Є якісь небезпеки поруч?
  • Should we leave this area? – Може нам покинути це місце?
  • Is there any risk of further injury? – Чи є ризик подальшого пошкодження?
Поділитися в соціальних мережах
Популярні статті
Патронатна служба Азову: від формування концепції до формування візії
3 простих поради, як спілкуватися з ветеранами
10 можливостей для азовців
Петиція про донорство крові набрала необхідну кількість голосів